Andarnas hus

Andarnas hus av Isabel Allende
översättning Lena Anér-Melin

Det här är en sådan bok som jag önskar att jag hade kunnat läsa på orginalspråket, men min spanska är långt ifrån så pass bra att jag skulle kunna klara ut det.

Jag tycker att det var en underbar bok, den var spännande, fåfäng, romantisk, roligt och sorglig på samma gång. Det kanske inte är en bok att rekommendera till människor som har kört fast på Stephen King och vägrar att läsa andra böcker, men jag tror att vem som helst kan läsa den.
Att ta boken i händerna och försöka ta sig igenom den som "nybörjare" är kanske inte heller en hit. Språket är inte svårt men ej heller det lättaste och om man inte är van vid böcker som ofta väver in olika historier i varandra så kan det bli lite trassligt på sina ställen.

Jag tänker inte skriva en recension av denna bok, dels för att jag verkligen inte orkar sätta mig ner och ta itu med det och dels för att jag inte skulle kunna göra boken rättvisa.
Så jag säger bara, läs den!



Hur länge lever människan egentligen?
Lever hon tusen år eller ett enda?
Lever hon en vecka eller flera sekler?
Hur länge är människan död?
Vad betyder för alltid?
-Pablo Neruda

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0